road_vous_etes_ici
Home
>
Fellows
>
Maurizio GATTI

Fellows

Maurizio GATTI

Literature, Independent Researcher

Fellowship : October 2021 to June 2022

Discipline(s) : Literature

Pays : Canada / Italy

Research project : New revised and updated edition of the anthology: Amerindian literature of Quebec: French language writings, Montreal, Bibliothèque Québécoise, 2009.

In 2004, Maurizio Gatti published the first anthology of Quebec Native literature (Éditions Hurtubise) with the purpose of gathering and introducing Native authors to the mainstream reading public. This anthology quickly became an appreciated and useful reference tool. After being reprinted many times, in 2009 Gatti published a paperback revised and updated edition (Bibliothèque Québécoise). As the number of Native authors and their books continues to increase, he decided to work on a third edition of the anthology enhanced with new authors and new texts.

Biography

Born in Rome, Maurizio Gatti has a Master’s degrees in Foreign Languages and Literature (Università degli Studi Roma Tre, 1997) and in Tibetan Language and Literature (Istituto Italiano per l’Africa e l’Oriente, 1999). In Quebec, he completed a PhD in Quebec Literature (Université Laval, 2004) and did his post-doctoral studies on Quebec Native Literature (Université du Québec à Montréal, 2005-2007). He has published different anthologies, essays and articles on Native literatures in Quebec, French Polynesia, New Caledonia, Morocco and Algeria. From 2004 to 2017, he was Professor of Phonetics and Italian language at the Conservatory of Music in Quebec City and he was in charge of the Survey of periodicals and the Survey of dissertations for the scholarly journal Études/Inuit/Studies. He is currently an independent researcher, interpreter and translator.

Selective bibliography

  • 2010, Littératures autochtones, recueil d’essais, Maurizio Gatti, Louis-Jacques Dorais (dir.), Montréal, Mémoire d’encrier, 284 p.
  • 2009, Littérature amérindienne du Québec : écrits de langue française, anthologie, 2e édition revue et augmentée, préface de Robert Lalonde, Montréal, BQ (Bibliothèque Québécoise), 320 p.
  • 2008, Mots de neige, de sable et d’océan : littératures autochtones (Québec, Maroc, Polynésie française, Nouvelle-Calédonie, Algérie), anthologie, préface de Tomson Highway, Wendake, Les Éditions du CDFM (Centre de développement de la formation et de la main-d’oeuvre huron-wendat), 306 p.
  • 2006, Être écrivain amérindien au Québec : indianité et création littéraire, essai, préface de François Paré, Montréal, Hurtubise, collection Les Cahiers du Québec, 215 p.

FELLOW FOCUS

Le séminaire de résidence Maurizio Gatti a eu lieu le lundi 8 novembre 2021 : Que se cache-t-il derrière une anthologie de littérature autochtone? 

Suggestions de la semaine :

Film: Je m’appelle humain, réalisé par Kim O’Bomsawin, 2020. Voici le portrait de la poétesse innue Joséphine Bacon qui, à travers sa sensibilité et son sourire, nous fait découvrir des aspects touchants et poétiques de l’histoire des Innus du Québec-Labrador (https://www.terreinnue.com/je-mappelle-humain).

Lecture: Naomi Fontaine, Kuessipan, Mémoire d’encrier, 2013

Les Autochtones du Québec ont longtemps été décrits par des non-Autochtones. Le roman Kuessipan, de l’autrice innue Naomi Fontaine, livre au lecteur le portrait d’une communauté vue de l’intérieur. Le regard que Fontaine pose sur son village et sur ses habitants touche surtout par son absence de complaisance et de jugement. Fontaine nous permet ainsi de partager le quotidien de ses personnages tel qu’il est, dans toute sa douceur et toute sa dureté.

 

Image :  Avec mes profs de langue atikamekw, Lorette et Linda Boucher. Pow wow de Wemotaci, Québec, septembre 2016. Photo: Maggie St-Pierre.